Ez egy szóbeli előadásom alapja volt. Ehhez persze még mondtam pár dolgot, némelyik jobban ki lett fejtve, de a lényeg az benne van. :D
A feladatom az volt, hogy egy fikcionális művet megvizsgáljak keresztény vagy iszlám, zsidó vallás szempontjából és állítsam mellé a buddhizmust, hogy hol találok mind a két vallásból elemeket, vagy párhuzamokat, esetleg keveredéseket.
Ha még nem olvastad a sorozatot, akkor most szólok - sok a spoiler!!! :D
Szathmári Botond: Buddhizmus és a monoteista vallások
Két vallás
keveredése a fikciós irodalomban
Karen Marie Moning - Tündérkrónikák
Először a témakör szűkítéséhez több
könyvet listára vettem, amik itt helyet kaphatnának, például a klasszikus Frank
Herbert által írt Dűne, néhány Sztrugackij, Aldous Huxley – Sziget is rajta
volt. Azonban gondoltam egyet: elrugaszkodom az általánosan megszokott fantasy
művektől. Elrugaszkodom a határoktól és olyat keresek, ami modern, az elmúlt 10
évben született, nincs nyíltan benne egyik vallás sem, de mégis megtalálni mind
a két vallást – kereszténység és buddhizmus elemeit, valamint az ázsiai
hatásokat az európai kultúrával keveredve. Így végül szűkült a listám, amiket
olvastam és eszembe jutott felhasználható „alapanyagnak” közel 10 könyv.
Legvégül egy napon a semmiből jött az ötlet, hogy Karen Marie Moning –
Tündérkrónikák című jelenleg nagysikerű fantasy-ját dolgozzam föl mind
kulturális mind vallási oldalról.
A történet alapján MacKayla Lane éli
Amerikában szürke hétköznapjait, ami másból sem áll, mint manikűr, színes
ruhák, tökéletes alkat, minden tökéletes – ahogy a mai világ elvárná az
emberektől. Mindebből egy telefonhívás szakítja ki. A nővérét megölték és a
rendőrség nem hajlandó nyomozni tovább az ügyben. Aztán megtalálja hangpostáján
a nővére utolsó hátrahagyott kétségbeesett üzenetét, ami alapján valami elől
menekült. Eltökéli, hogy Írországba megy és rájön ki is a nővére gyilkosa.
Amikor megszólalt a telefon, azt hittem,
a szüleim azok.
Tévedtem.
Vicces, hogy egy ilyen apró, jelentéktelen
rutindolog micsoda vízválasztó tud lenni.
Felvenni a telefont. Megnyomni egy
gombot.
Mielőtt megtettem volna, a testvérem,
Alina, még életben volt – legalábbis úgy tudtam. Abban a pillanatban, hogy
lenyomtam a gombot, az életem két különböző korszakra szakadt: A hívás előtt és
A hívás után.
A hívás előtt nem kellett olyan szavakat
használnom, hogy „vízválasztó".
Ez is olyan ötvencentes szó volt,
amelyet csak azért ismertem, mert faltam a könyveket. Előtte az egyik boldog
pillanattól a másikig éltem, és azt hittem, mindent tudok. Azt hittem, tudom,
ki vagyok, hol a helyem a világban, és pontosan tudtam, mit tartogat számomra a
jövő.
Előtte azt hittem, tudom, hogy van
jövőm.
Utána kezdtem rájönni, hogy soha semmit
nem tudtam igazán.
Szép lassan rá kell Macnek jönnie,
hogy az általa elképzelt tökéletes világ nem létezik. Minden hazugság és
illúzió. Szó szerint. Nem hitt sosem abban, hogy léteznek más lények is, mint
az emberek. Mégis miközben Dublinban az utcákon sétál, felismerte, hogy a szép
emberek álarca mögött undorító lények, tündérek lakoznak…
Egyik ilyen felismerése után menekülve
taxit keres, ekkor Dublin egyik külső kerületébe téved, ahol egy
könyvkereskedésbe sikerül bejutnia. Így találkozik Barrons-al, aki ennek a
boltnak a tulajdonosa. A könyvesbolt nem szimplán a vevők kiszolgálása van
kitalálva, hanem egyfajta világító torony szerepet tölt be a sötétség közepén,
Dublin immár kieső vidékén, ahol közvilágítás sincsen. Így indul útjára a főhős
nővérének megtalálásában, miközben szép lassan Barrons-al kialakít egy egészen
furcsa szövetséget. A férfi pedig tanítani kezdi, hogyan használhatná újonnan
szerzett furcsa tudását és képességeit.
Az első kötetet, inkább bevezetésnek
lehet tekinteni. Az egész kötet felvezeti nekünk azt, amire utána számítani
lehet. Ad egy keretet. A főhősnő, aki kiszakadt a sivár hétköznapjaiból,
rákényszerül a lopásra, megtanul káromkodni és mindent, ami természetével
ellentétes, megszokott moráljától eltérő és újra kell értelmeznie a „normális”
szó fogalmát. Mind ezek közben senkiben sem bízhat, nincs, akire támaszkodhatna,
egyedül van egy országban ahova egyetlen dolog köti – a nővére halála.
A főszereplő Mac többször érezteti az
európai keresztény nézeteket, amit elfogadottnak tarunk morálisan, mint jó.
Ugyanekkor szemben áll vele, mint tűz és víz – Barrons, aki teljesen kilépett
az európai keresztény kultúrkörből és nála inkább éreztem egyfajta ázsiai
hatást semmint európait. Ezt lejjebb ki is fejtem miért.
A sorozat több helyen próbál kilépni a
megszokott jó és rossz fogalomból. Ezek alapvetően a kereszténység valamint
iszlám és judaizmusban is elhatárolódó fogalmak. Mindegyik egy istenhitű
vallásnak van egy „jó” és „gonosz” címkéje. Ezzel szemben áll például a
buddhizmus, valamint a legtöbb ázsiai nézet, mert nincs kifejezetten „jó” vagy
„rossz”. Mindenkiben meg van mind a kettő egyszerre. A könyvben a főhős Mac az
első kötetekben a legtöbb vele történő eseményt negatívumnak fogja föl, mint
szükségszerű rossznak. Ilyen például a lopás, vagy az ölés. Saját magát is két
részre osztja, egy régebbi önmagára, amelyik már elítélte volna önmagát és
gyűlölné, míg egy újabb Mac is van, a telefonhívás utáni, amelyik elfogadja
ezeket már, mert muszáj, erre van rá kényszerülve. Szükségszerű.
A történet közben a nyugati
egyistenhitűségre jellemző formák, szimbólumok többször is fölbukkannak. Ilyen
például az egy könyv ami itt a Sinshar Dubh. A kereszténység valamint az iszlám
és judaizmus is egy könyvet tekint szent könyvnek. Nagyon gyakran
találkozhatunk különböző művekben ezzel az elemmel - egy könyv van és több
tárgy. Itt ugyan ez fordul elő, hogy egy könyvet keres mindenki, amiben a Teremtés
Dala is benne van. Aki ezt a könyvet birtokolja és megfejti az ősi nyelven
írott könyv tartalmát, az uralhatja az egész világot, de akár el is
pusztíthatja. Összesen nyolc relikvia létezik, ebből négy szent tárgy a világos
tündéreké – ilyen a kő, a lándzsa (amivel tündéreket lehet ölni, valamint a
történet szerint Krisztust is ezzel a lándzsával szúrták le), kard és az üst,
ezzel szemben vannak a sötét tündérek szent tárgyai, amik a tükör, doboz,
amulett és a könyv - a Sinsar Dubh.
A
sötét tündérek könyve ahogyan írtam Sinshar-Dubh, ezt keresi mindenki, a
Teremtés Dala miatt, amivel világot is lehet akár uralni, de el is lehet vele
pusztítani. Miért is a teremtés szó, ha ezzel pusztítani is lehet? Ismét egy
ázsiai nézettel találkozunk:
–
Biztos érzékeli a másik kő közelségét. Azt mondják, ha a négy kő újra egymás
mellé kerül, eléneklik a Teremtés Dalát.
–
Úgy érti, alkotnak valamit?
Barrons
vállat vont.
–
Az „alkotni" és az „elpusztítani" szónak nincs megfelelője a tündérek
nyelvében. Csak a Teremtés szót ismerik, amely az ellentétét is magába
foglalja.
–
Ez különös. Nagyon korlátozott nyelvük lehet.
–
A nyelvük, Ms. Lane, nagyon is pontos. Ha végiggondolja, maga is rájön, hogy
van értelme. Ez is kiváló példa rá: ha rájön, hogy van értelme, tehát csinál
valamit, akkor véget vet a zavarnak vele kapcsolatban, tehát megszüntet
valamit.
–
Mi van? – Zavarodottságom nem szűnt meg, csak még jobban elmélyült.
–
Ahhoz, hogy valamit teremtsen, Ms. Lane, először meg kell szüntetnie valami
mást. Ha a kiindulópont a semmi, azt is megszünteti, ha helyettesíti valamivel.
A Tuatha Dé számára nincs különbség az alkotás és a pusztítás között. Csak
állandóság van és változás.
A történetben különböző tündérek
vannak, akik oszlanak egy sötét és egy világos udvarra. Noha egyik sem jobb a
másiknál, talán a sötét oldal gusztustalanabb a világosnál. Ők nem a mi
világunkban élnek. Azonban a világokat elválasztó fal omladozik, ezért egyre
többen szabadulnak át a mi világunkba, tizedelni az embereket. A sötét tündérek
leírásánál szintén felfedeztem a bibliai eredetű kinézeteket, a bűnökre utaló
jeleket. Ilyenek például a „királyi vadászok”, akik az ördög megtestesült
hasonmásai a patáikkal, szarvaikkal, szárnyaikkal – és a tipikus keresztény ördögábrázolást
írja le. A „sokszájú lény”, hatalmas nemi szervvel, aki másokból táplálkozik,
egyfajta kapzsisági jelkép lehetne. Szürke ember, aki a leprásokra hasonlít, a
történetben az emberi szépséget szívja el, mivel saját magának nem lehet. A
leprások a keresztény bibliában többször szerepelnek, mint például Jézus
csodatétele, amikor meggyógyította őket. Az összes sötét tündér használja az „álcáját”,
ami annyit tesz, hogy számunkra vonzó emberi testet öltenek. Ebben a formában a
keresztény világban elfogadott emberi-ördögöket megszemélyesítik, amikor úgy vélik,
hogy az ördög befolyása alatt áll valaki. Egy külön kategóriába sorolnám az
„árnyakat” akik mivel nem rendelkeznek emberi külsővel, ezért akik világítás
nélkül közéjük merészkednek, azokat egyszerűen kiszívják, összesen a ruháik és
a bőrük marad hátra, ami pergament szerűvé válik, és a szél görgeti, fújja a
városban. Ezt is be lehet azonosítani az elmúlás szimbólumának, mint a porból
lettünk porrá leszünk mondat, szó szerinti értelmezését.
A sötét tündérekkel szemben állnak a
világos tündérek, akik pont ellenkezőleg a sötét társaiknál, akik „álcát”
használnak, nekik nem kell. Ők magukkal a szépségükkel vonzanak be mindenkit,
de ők sem ártatlanok. Nem a mesebeli kis aranyos tündérkék. Amennyiben emberi
szeretőt fogadnak, a szexuális aktussal ölni képesek, valamint függővé teszik
az áldozatukat, akik ez után teljesen agymosottá válnak. Elfelejtenek mindent,
ami valaha történt velük és egyetlen dologra koncentrálnak, egészen, amíg meg
nem halnak.
Második részben folytatódnak lassan az
események. Nem történik olyan, amit kifejezetten szeretnék itt most említeni.
Már-már lassúnak is érezhetjük a cselekmények folyását.
Harmadik kötet ismét fordulópontot hoz
a sorozat folyamán, amikor megnyílnak a kapuk és a földet egy apokalipszisbe
egyenesen bele taszítja. Az európai szemlélettől alapvetően ez eltérő, hiszen
évszázadokon keresztül a keresztény hatásra kialakult bennünk, hogy ami rossz
és gonosz az pokolba vezet. Ha az apokalipszis bekövetkezik, akkor végleg elpusztulunk,
és ez azt jelenti, hogy Isten megbüntetett minket. Ugyanakkor a könyvben pont
ezzel szemben találjuk magunkat és a tipikus keleti szemlélettel találkozunk,
amikor az apokalipszis nem egy teljesen negatív dolog, mert ez önmagában
hordozza az újjászületést is. Alapvetően Ázsiában az apokalipszist sosem
kezelik negatívan. A hagyományaikban benne van az, ha valami elpusztult, akkor
az újjá fog születni, mégpedig azért, hogy valami más kezdődhessen, ami akár
lehet jobb is. Például, amíg a legtöbb európai pokoljárás történet - ilyen Dante: Isteni színjáték - negatív
színben tünteti föl és bűnösöket, saját magukat mentik és onnan föl kell jönni, míg a X. századi
kínai buddhista pokoljárásban – Mahāmoggallāna (MuLian) történetében, egy előző
életében elkövetett karmikus cselekedet (megölte szüleit) miatt ebben a létében
Ő magának kell leszállnia a pokolra, hogy saját anyját mentse meg. Tehát nem
saját magát, hanem másokat. Ez után ismerjük meg a pokol különböző részeit, amik nem
állandóak, hanem különböző térre oszlanak, ahol különböző formákban lehet
leszületni, és ha a megadott helyen úgymond „leszolgálod” az idődet, akkor újra
kezdheted az egészet valamilyen létesülésben, az emberi világban.
Miközben megtörténik az apokalipszis,
elszabadulnak az apokalipszis lovasaival – háború, halál, éhínség és a pestis.
Eredetileg az apokalipszis négy lovasait, a bibliai Jelenések könyvében
találhatjuk meg. Míg a bibliai magyarázat szerint a hét pecsétet kell feltörni,
itt a világok közötti falat kellett lerombolni.
Negyedik kötetben Mac teljesen
elveszíti öntudatát és az „énjét” is. (Az anátman (éntelenség) egy formája látható itt.) Belelép az éntelen állapotba, ahol minden
üres, egyforma és sivár. Aztán megszületik az első gondolat ami állati.
Egyetlen dologra tud koncentrálni, hogy kielégítsék vágyait, mert a szaporodás
az alaptermészete az embernek a létezés gondolata után. Majd erre lassan ráépül
az étel, a fogalmiság, a ruhák amiket elsőre idegennek tart és nem szeret.
Tulajdonképpen egy teljes tudati felépülést látunk. Mikor újra önmagára lel és
visszatér, beismeri az emberiség teljes tudatlanságát. Itt a főszereplő átesik
egy drasztikus változáson. Eddig a szivárvány és rózsaszín árnyalatait
hallottuk tőle, minden a külsőségekről szól, azonban ekkor itt, a pillanatok és
események hatására egy újabb személyt szült ez az állapota. Ez a Mac már nem
gondolkozik a külsőségeket, mi szép, csak ami jó és hasznos számára.
Önmagamról
és az életről vallott felfogásom nagy részét a modern média alakította, nem
kérdőjeleztem meg semmit. Ha nem tudtam, hogyan viselkedjek egy adott
helyzetben, egy hasonló szituációt leíró film vagy tévéműsor után kutattam az
emlékezetemben, és azt tettem, amit a színészek. Szivacsként szívtam magamba a
környezetemet, annak mellékterméke lettem.
Nem
hiszem, hogy akár csak egyszer is felnéztem volna az égre, hogy eltöprengjek
rajta, létezik-e élet az emberi fajon kívül az univerzumban. Azt viszont tudom,
hogy soha nem néztem le a lábam alá a földre, és nem gondolkodtam el azon, hogy
halandó vagyok. Vidáman éltem magnóliaillatú napjaimat, és semmi más nem
érdekelt, csak a fiúk, a divat, a hatalom, a szex, bármi, ami abban a
pillanatban örömet szerzett.
Ezeket
gyónnám meg, ha tudnék beszélni. De nem tudok. Szégyellem magam. Annyira
szégyellem magam.
Ki a fene maga?
Nemrég ezt kiabálta nekem valaki. A nevére már nem emlékszem. Valaki, aki
ijesztő. És izgató.
Az
élet egyáltalán nem egyenes vonal mentén halad.
Csak
felvillan, mint a villámok. Olyan gyorsan, hogy a végzetes pillanatokat nem is
látjuk, csak amikor már áldozatul estünk a saját, szépen kidolgozott
terveinknek, és már mi vagyunk a prérifarkas, amelyet palacsintává lapított a
kengyelfutó gyalogkakukk. Egy halott nővér. Hazugságokra épülő múlt. Kéretlen
ősi vérvonal. Egy lehetetlen küldetés. Egy könyv, amely maga a bestia, az
abszolút hatalom, és aki megkaparintja, a világ ura lesz. Talán valamennyi
világé.
Ostoba
sidhe-látó. Annyira biztos voltam benne, hogy minden jó irányba halad.
De
most nem egy rajzfilmbéli országúton fekszem – ahonnan palacsintává lapítva is
felkelek, és varázslatos módon újra háromdimenziós leszek –, hanem egy templom
hideg kőpadlóján, meztelenül, kétségbeesve, halált hozó szextündérek
gyűrűjében. Érzem, hogy kezdem elveszíteni a leghatásosabb fegyveremet, a
reményt, pedig megesküdtem, hogy soha többé nem mondok le róla. A lándzsám rég
eltűnt. Az akaratom...
Akarat?
Mi az akarat? Ismerem én ezt a szót? Ismertem valaha?
Ő.
Itt van. Aki megölte Alinát. Kérem, nagyon szépen kérem, ne engedjék, hogy
hozzám érjen.
Vajon
ő érint meg? Ő a negyedik? Miért titkolja előlem, ki ő?
Amikor
a falak leomlanak, csak az a kérdés számít: Ki vagy te?
Bűzlök
a szex áporodott szagától és tőlük: sötét, kábító fűszerek illatától.
Elvesztettem az idő– és helyérzékemet. Bennem vannak, nem tudok szabadulni
tőlük. Hogyan lehettem olyan ostoba, hogy abban a kritikus pillanatban, amikor
a világom darabokra hullott, azt hittem: fényes páncélba öltözött lovag
viharzik ide a megmentésemre hófehér paripáján, vagy elegánsan, sötéten, egy
hátborzongatóan csendes motoron, vagy felbukkan egy aranyló fénysugárban,
miután kimondom a nyelvembe ágyazott nevét. Tán tündérmeséken nevelkedtem?
Nem
ilyeneken. Ezek olyan tündérmesék, amelyeket meg kellene tanítanunk a
lányainknak. Néhány ezer éve ezt tettük, de aztán nemtörődömmé és önelégültté
váltunk, és amikor úgy tűnt, hogy az Öregek csendben háttérbe húzódtak, mi
megengedtük magunknak, hogy elfelejtsük a Régi Tanítást. Élveztük a modem
technológia nyújtotta örömöket, és megfeledkeztünk a legfontosabb kérdésről.
Ki a fene maga?
Itt,
a padlón, az utolsó pillanataimban, MacKayla Lane utolsó nagy mámorában, már
látom, hogy erre a kérdésre az a válasz, hogy az vagyok, aki mindig is voltam.
Egy
senki.
A tündérek – és más lények is – a
dimenzionális tükrökben közlekednek, azonban ez egy veszélyes mutatvány.
Könnyen el lehet veszni bennük. Mac is így jár. Véletlenül a tükrökben ugrálva
elveszik, nem talál vissza. Egy látszólag emberek nélküli világban ér földet, először
egy vaddisznóval találja szemben magát, akit újonnan megszerzett mágikus hangjával
hajt el, de a semmiből egy nagy szörnyeteg jelenik meg. Először meg akarja
támadni a lányt, de nem sikerül neki Barrons tetovált jele miatt. A lányt védelmezni
kezdi ez a lény, vezetni az erdőben, miközben ételt is szerez neki. Egy napon megjelenik
Ryodan (Barrons barátja) is, majd az ő parancsára megöli a szörnyet, aki nem
más, mint Barrons. Ez a rész akár egy tökéletes dzsátaka is lehetne. Mi lenne a
morális mondanivalója? – Aki segít, ne támadd hátba. (Blogon jegyzem csak meg, minden egyes alkalommal ennél a mondatnál elröhögöm magamat. :D)
A könyv sorozatnak nincsenek negatív vagy
pozitív szereplői. Mindenki képviseli mind a kettőt. Protagonistánk a buta
szőke lányból, aki rózsaszín világában éli műkörmös vágyait, végül a folyamatos
nyomás hatására, valamint amit átélt, az 5. kötet végére egy igazi edzett nő
lesz, aki szinte hidegvérrel gyilkol, ha meg kell védenie valakit. Azonban
sosem lesz igazán pozitív karakter. Neki kéne megmentenie a világot. Szintén
keresztény vonás, hogy jön egy megváltó, egy messiás és az elhozza a megváltást
számunkra - tulajdonképpen ez lenne a főhősnő. Neki az lenne a feladata, hogy
megállítsa a falak leomlását saját halálával – ez is egyfajta keresztény
„messiás” kép, aki szintén meghalt mások bűneiért - és ezzel a Föld pusztulását
megakadályozza. Azonban itt a megváltó nem tökéletes, még csak nem is hibátlan,
hiszen szinte teljesen elszúrta az esélyt, hogy a földet megmentse, milliók
halnak meg miatta. Ilyenkor megszoktuk jön valami és megmenekülünk, esetleg
olyan könyvet olvasunk ami disztópia, azaz egy már elpusztult világ újjáépítéséről
szól. Itt nem. Az átjáró megnyílik, a főhőst megerőszakolják, aki elveszti
tudatát. Majd egy másik szereplőnek, akit szintén nem tudunk behatárolni -
köszönheti a megmenekülést. A teljes tudatlanságból, amikor még csírája sincs
az értelemnek, elkezd fölépülni hónapok alatt. Közben persze a Földön élők
továbbra is tizedelődnek. Persze legvégül megtisztul a Föld, de addigra eléggé
súlyos a kár. Ezek után jöhet még csak az újjáépítés fázisa.
A Noé bárkája szimbólum folyamatosan
jelen van. Olyan, mint amikor az egész világ süllyed és omlanak le falai.
Amikor a világ elpusztul, mégis megmaradnak sivár darabjai. Minden elölről
kezdődik.
Barronst is hajlamosak lehetünk
beállítani pozitív karakternek, de nála is szakít az írónő az összes
hagyománnyal és a karaktere semleges. Miközben Macnek segít, sokszor, Ő maga
számunkra, a morál számára nem helyes cselekedeteket tesz. Akkor mi a rossz?
Maga a karakter nem ember, sőt az öt kötet folyamán sosem derül ki micsoda.
Barrons miközben többször jeleket adott, hogy ’valami más’, később közel három
méteres állattá változik, sejtjük, hogy néha embert is eszik, néha nem számít,
ha ölnie kell. Ilyenkor az állati éne jön elő. A főhősnő lezárja magában, hogy
vannak dolgok, amiket néha jobb nem is tudni. Miért soroltam mégis őt az elején
buddhista jellegű karakterek közé párhuzamban Macel aki keresztény jellegű?
Nála tökéletesen érzem folyamatosan a függő keletkezés jelenlétét. A
születéssel létrejön a szenvedés, ennek a szenvedésnek oka a ragaszkodás,
amitől el kell szakadni, az élet azért nem elég számunkra, mert folyamatosan a
„boldogság állapotára” vágyunk. ez vezet a szomorúsághoz. Nevet és formát
önmagunknak tekintjük, szomjazunk az élet után, ragaszkodunk a tárgyakhoz,
másokhoz. A legvégén mindenki meghal, a materiális dolgok hátramaradnak és
kezdheti újra az ember a semmiből. Ezek mind szenvedéssel járnak. Barrons
esetében egy halhatatlanról van szó, aki minden alkalommal, amikor meghal, újra
az első ponton találja magát ahol először halt meg, újra ugyanabban a formában,
de új testben, tetoválásai is újra és újra eltűnnek ezért. A ’Barrons’ neve sem
az igazi, sosem tudjuk meg mi volt az, ha van. Sokszor egyszerűen – Omegának
szólítják. Nem ragaszkodik, mert számára nincs értelme bármihez is ragaszkodni.
Nincs akit szeretne, mert ha valaha próbálta is, végül megölte. Kicsit a
könyvben még ironikusnak is éreztem, hogy nem képes aludni, de e helyett -
meditál. Nálam ezzel kicsit úgy éreztem, az írónő ad még egy lökést ennek az
értelmezésnek.
A könyv kiszámíthatatlan. Azt érezteti
folyamatosan olvasójával, hogy mindig mindent tudunk. Meg is győzzük magunkat,
hogy mi ezt tudjuk. Például Barrons esetében gondolunk arra, Ő maga is sidhe-látó,
majd a sötét tündérek királya, végül kiderül egyik sem igaz. Az álmodozó képű
diák akit végül mindenki máshogy lát, V’Lane a tündérherceg aki szintén szinte
csak egy illúzió, Rowena szerepe, Dani szerepe – egyik sem az aminek látszik
elsőre. Minden számítást áthúz. Ugyan azzal a kerettel, amire az egész könyv
épül – minden csak illúzió. Végül akár az olvasó saját maga is elhiheti, hogy
Shinsar-Dubh-ot olvassa.
Sokszor a sorozat eseményei
pillanatokon múlnak. Mint a telefonhívás. Apró mozzanatokon. Végül minden
szenvedés. A főhősnő sokszor arra jut, teljesen mindegy mit csinál, a vége
szenvedés. Az élet is néhány pillanatát kivételével szenvedés, amire rá sem
jövünk, amíg nem találjuk szemben vele magunkat.
Az idézetek helye:
Karen Marie Moning (2007) Laskay Ildikó (ford.) - Keserű ébredés, Kelly - 17. oldal
Karen Marie Moning (2007) Laskay Ildikó (ford.) - Keserű ébredés, Kelly - 151. oldal
Karen Marie Moning (2009) Laskay Ildikó (ford.) - Rossz Hold Kelt Fel, CorLeonis - 11-12. oldal
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése