Dóka Péter
Lila királylány
Olvasott nyelv: magyar
Oldalszám: 120
Megtetszett? Megrendelheted itt!
ISBN: 9789631196085
Pont: 4,5/5
Mi történik, ha egy sárkány nem a karcsú és szende királylányokat szereti elrabolni, hanem a nagyszájú, káromkodós, kövér hercegnőket? Mit tegyen egy királylány, ha képtelen elengedni a szerelme kezét, és ezért még a mosdóba is elkíséri? És vajon el lehet vágni éles karddal egy igazi érzelmi köteléket? Dóka Péter mesevilágában csupa szerelmes hőssel találkozunk, aki keresi a párját, ezer akadályt legyőz, megküzd az ellenséggel (néha saját magával is), időnként nagyokat nevet, máskor meg a könnyeit törölgeti – akárcsak a kötet olvasója. A mesék, amelyekhez a neves észt grafikus, Anne Pikkov készített illusztrációkat, egyaránt szólnak gyerekhez, szülőhöz, nagyszülőhöz – mindenkihez, aki volt már szerelmes, vagy szeretne szerelmes lenni.
Nálam Dóka Péter
egyike azoknak, akik esetében bármit elolvasok. Ennek több oka is van. A
legelső hosszú évekre nyúlik vissza, amikor általános iskolás kis Toffyként a
padokat koptattam. Felső tagozatban kaptunk egy olyan magyartanárnőt, aki sajátos módszerével képes volt megszerettetni az olvasást az iskola diákjainak jelentős részével. Ő
Péter édesanyja.
Amikor megjelent az
Ellopott zsiráf, egyike voltam az első olvasóknak és rettentően megtetszett a
története és a nyelvezete. Később pedig Péter olvasója maradtam.
A Lila királylány
mesekönyvben sem csalódtam. Egyaránt olvasmányos lehet bármelyik korosztály
számára, mert mindenki talál benne olyan részletet, mondanivalót, ami neki
szól. A mesei elemek a gyermekeket kötik le, míg a pálinkázó sárkány a
nagyobbakat, a rollerező lány a tiniket és a szeretet, szerelem mindenkinek
szólhat.
Mindegyik mese
másról szól, vannak bennük visszatérő szereplők és elemek. Ilyen a sárkány,
vagy a Lila királylány. Érezhetően egy világban játszódik, ezért minden
szereplő az én fejemben egy világban jelent meg.
Amiben viszont
eltér a legtöbb mesekönyvtől, hogy a jó nem mindig jó, a rossz nem mindig rossz
és a hercegek közül sem biztos, az elátkozott a megtalált nagy Ő. Ráadásul a
sárkány a ducibb barna lányokat szereti, ezért nyűg neki a szőke szépségek
elrablása.
Tele van
kifordított mesei elemekkel, amiktől pont, hogy egyedivé válik a mű. A
nyelvezetében is hasonlóakat tapasztaltam. Megjelennek a klasszikus mesei
elemek, a kissé hagyományos mondat felépítések, emellett a modernitás
felbukkan, amitől színesebbé, személyesebbé teszi az olvasás élményét.
Összesen kilenc
mese olvasható, amik közül szinte mindegyik tetszett, talán egy vagy kettő van,
ami inkább szomorú és ezért nem lett nagyobb kedvencem.
Rendelkeznek saját
mondanivalóval, ám különösképpen három lopta be magát a szívembe, ezért azokra
külön ki szeretnék térni. A Lila királylány, Baraka és a Pálinkás sárkány, amik
bizonyos elemeik miatt az én szememben kiemelkedtek a többi közül.
A Lila királylány
és a szerelemre találása nem éppen hétköznapi. Szeli a nagyvilágot rollerével,
hátha megtalálja a tökéletes herceget, ami nem is annyira könnyű feladat.
Mindegyik herceg és hercegnő nevén mosolyogtam, de legkedvesebb szereplőm mégis
a Tetovált udvarhölgy lett.
Baraka a történet
végkimenetele miatt vált kedvencemmé. Nem minden arany, ami fénylik, erre jó
példa a történet. Nem mindenkinek a külső jegyeit kell nézni, de az is lehet, aki
kívül rút, belül is az, ezért fontosabb eleinte beszélgetni valakivel és
barátkozni.
A Pálinkás sárkány
esetében már a cím is eléggé sokatmondó, egyértelmű miért lett kedvencem,
valójában ettől függetlenül mélyebb mondanivalója van a történetnek. Viszont
sárkányunk megtalálja az ő párját, aki csak rá várt. Nagyon cuki ez a mese.
A rajzok meglátásom
szerint illenek a történethez, hiszen a sok klasszikus elem ellenére modern
mesék ezek. Ezt jól tükrözi ez a kissé letisztult, modern rajzstílus.
Mivel nem minden
szülő szereti a modern meséket, ezért szólok, hogy alkohol, szexuális utalások
olvashatóak benne. Amit a gyerekek nem fognak érteni, ezek inkább a nagyoknak
szólnak.
(Az én kedvenc
mesém 4 éves korom óta a Hollókirály, amiben a kivájt szem mellett hasonlóan
megjelenik a szexuális utalás és az éneklő fű. Gyermekként nem ez jött át,
hanem a Hollókirály volt a hős és a tuti zsánerem. :D Nagypapám mindig felolvasta
és egyébként gyűlölte, mert szerinte brutális mese, mégis nekem ez kellett. A
gyermeki szem mást lát a mesékben.)
Ajánlom, szerintem
aranyos mesék vannak benne.
Ha néhány mondatban kellene összefoglalnom a
könyvet:
Nagyon aranyosak a
történetek és szórakoztatóak. Metrón ne olvasd, mert lehet, hangosan fel fogsz
hahotázni.
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése