Keri Smith
Nyírd ki ezt a naplót (5. bejegyzés)
Olvasott nyelv: magyar
Fordította: Loósz Vera
Fordította: Loósz Vera
Oldalszám: 224
Megtetszett? Megrendelheted itt!
Pont: 5/5
Mindig azt mondták, hogy vigyázz a könyveidre? Most felejtsd el! Ha van benned egy kis romboló hajlam, hogy összegyűrj, szétvágj, átlyukassz vagy összekoszolj egy könyvet, eljött a te időd. Végre itt egy napló, amivel azt tehetsz, amit csak akarsz. Sőt utasítanak rá…
Keri Smith zseniális alkotása, mely több millió példányban kelt el már világszerte, megmozgatja a fantáziádat, elragadja a képzeletedet, és úgy érezheted, te is képes vagy valami hihetetlen dolgot létrehozni.Győzd le a félelmedet az üres oldalak iránt, és tapasztald meg az igazi kreativitást!
Újabb adagot hoztam. :)
Következő lapokon vizes tölcsér és repülőhajtogatás szerepel, ezt egyszerűen megoldottam, poharat meghajtottam és ki lesz még próbálva. A repcsi pedig tökéletesen repül. Igazából gondolkoztam mit csomagoljak és hogyan, aztán bevallom megtetszett az ötlet, hogy az előzőleg készített dolgokat csomagoljam be, így került a két oldalra pici tartókat és beleférnek az elkészült tárgyak, sőt az összegyűrt lap is belekerült, itt tuti meglesz.
A másik oldalba csatokat csomagoltam és a megmaradt papírszéleket. Legalább ha valaki kíváncsi megnézheti őket.
Következő oldalon nyelvvel festés jön, amit cukorka helyett szén tablettával alkottam. Fekete és a nyelvpiercingemnek köszönhetően korlátolt a minta, azért V alakú. :D
A bal oldali Rolling Stones ikonikus jele jött ehhez az összképhez, nyelvvel festésről ez ugrott be. Hozzákapcsolódóan a Lollipop című Mika szám is illett ide, aminek szövegének első szakaszát lehet olvasni. Ha nem ismernétek, csupa cukiság, a szövege meg annyira beteg, mint egy beszívott unikornis zenéje, de ezért imádom.
A következő lapon olyasmi szöveg állt, hogy írj le egy szót újra és újra. Kicsit átértelmeztem és azt hiszem elszabadultam a tempera-akvarell kombóval, na és ebből lett az éjszakai holdvilágos kép. Választott szavam ahogyan olvasható a "Világ", ami többféleképpen értelmezhető. Mint a bolygónk világ, létezők egybefoglalása, az emberiséget és társadalmat magában hordozza valamint népies használatban fényességet is jelent. Egyik kedvenc magyar szavam számos jelentése, árnyalt jelentése miatt.
Hintáztasd vadul a naplót részhez még jön egy videó, valódi hintáztatással, addig is képileg ábrázolom. Törtem fejemet, elsőre az Uránia mozi képe fogott meg, majd elképzeltem ahogyan Pókember hintáztatja a naplót oda-vissza és igazán falhoz ütődik. Több sem kellett nekem, egyből elő a ragasztót, ceruzát, Pókembert és festettem egy naplót és valóban Pókember hintáztatja. álmom valóra vált. :D
Emeld fel a naplóhoz lábbal, szájjal minden túl snassz, persze majd az is meglesz, addig is... Gondolkoztam ki tudná és hogyan felemelni? Háh! Ufók! Na azok még a tehenet is felemelik, végül egy csészealj jött elsőnek, mint ötlet. Ezt láthatjátok a jobb oldalon.
Bal oldalon ehhez kapcsolódóan az egyik kedvenc koreai sorozatom képe ötlött fel, a "You Who Came From The Stars", története pedig egy több száz éves földönkívüliről szól, aki haza akar jutni, különben meg fog halni. Az ideje úgy tűnik, le fog járni, mivel az embereket primitívnek tartja és nem túlzottan érdeklik őt, alig várja az indulás pillanatát. Már csak hetek vannak hátra és ekkor fut bele a minden lében két kanál színésznőbe, aki színt visz életébe és ismét értelmet ad létének. - Azt hiszem ennél szimbolikusabban nem emelhettem fel a naplót. :D
Mára az utolsó a Piszkold be és tisztítsd meg oldal. Ezt sokféleképpen lehet. Elsőre leszórtam mindent körömre való csillámmal, strasszal és finoman szólva egy csillámhányás lett, ahogy megszokott tőlem.
Hát a "minden jóból" lett végül a Pindúr pandúrok.
Szerintem ehhez nem kell különösebb magyarázat. :)
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése